Menu

Полный фарш тариф


Екатеринбург | Тариф «Полный фарш» от МОТИВа: укомплектован по полной!

    Центр

    Белгородская область Брянская область Владимирская область Воронежская область г. Москва Ивановская область Калужская область Костромская область Курская область Липецкая область Московская область Орловская область Рязанская область Смоленская область Тамбовская область Тверская область Тульская область Ярославская область

    Приволжье

    Кировская область Нижегородская область Оренбургская область Пензенская область Пермский край Республика Башкортостан Республика Марий Эл Республика Мордовия Республика Татарстан Самарская область Саратовская область Удмуртская Республика Ульяновская область Чувашская Республика

    Сибирь

    Алтайский край Забайкальский край Иркутская область Кемеровская область Красноярский край Новосибирская область Омская область Республика Алтай Республика Бурятия Республика Тыва Республика Хакасия Томская область

    Урал

    Курганская область Свердловская область Тюменская область Ханты-Мансийский автономный округ Челябинская область Ямало-Ненецкий автономный округ

    Юг

    Астраханская область Волгоградская область г. Севастополь Краснодарский край Республика Адыгея Республика Калмыкия Республика Крым Ростовская область

    Северо-Запад

    Архангельская область Вологодская область г. Санкт-Петербург Калининградская область Ленинградская область Мурманская область Ненецкий автономный округ Новгородская область

MetroCard со скидкой

Вы должны уже участвовать в программе льготных тарифов и иметь при себе действительное удостоверение личности с фотографией.

Принимаемые формы ID:

  • Действующие водительские права от любого штата (или юридические эквиваленты, выданные не водителям)
  • Действительный паспорт из любой страны
  • Удостоверение личности Департамента по делам пожилых Нью-Йорка
  • Карта Medicare
  • Идентификационная карта Access-A-Ride или идентификационная карта MTA со сниженным тарифом (до 1995 г.)

Оплата наличными в метро

Предъявите агенту свое удостоверение личности и внесите полные 2 доллара.75 тариф. Вы получите карту метро со скидкой и туда и обратно. Это дает вам две поездки по сниженной цене 1,35 доллара за поездку. Комиссия за новую карту в размере 1 доллар не применяется. Эта карта на две поездки подходит для проезда в метро, ​​местных автобусах и железной дороге Статен-Айленда. Он не может быть пополнен, не подлежит передаче, обмену и обмену.

Оплата наличными в автобусе

Предъявите оператору свой ID и заплатите 1,35 доллара монетами, точная сдача. Ни пенни, ни купюры не принимаются. Вы можете запросить перевод у оператора.Трансфер можно использовать только на местных автобусах в течение двух часов. Его нельзя использовать для метро или экспрессов.

.

фарш - Итальянский и английский язык WordReference


Преобразование из ' фарш ' (v): (⇒ сопряженное)
фарш
v 3-е лицо единственного числа
мясорубка
v pres p глагол, настоящее причастие : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола - например, « поет, птица», «Это поет,
фарш
v прошедший глагол, прошедшее простое : Прошедшее время - например,« Он видел человека ».« Она засмеялась ».
фарш
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов - например, « заперта, дверь», «дверь была заперта ».

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Основные переводы / Принципы перевода
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. UK (говяжий фарш, баранина и т. Д.) carne trita, carne macinata nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который предполагает genere femminile: scrittrice, lamp moneta, felicità
Том купил у мясника свежий фарш.
Tom ha comprato della carne macinata fresca dal macellaio.
mince [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение - например, « Say something."" Она нашла кошку. " UK (мясо: измельчить) macinare⇒, tritare⇒, sminuzzare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto:" Лава la mela prima di mangiar la "-" Non mi aspettavo un successo così grande "
Карен рубленая мясная фарш для колбас.
Karin ha tritato un po 'di carne per le salsicce.
mince [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект - например, « Say something». "Она нашла кота". US (еда: нарезать на кусочки) tritare⇒, sminuzzare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: " Lava la mela prima di mangiar la" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
Ричард измельчил овощи для сковороды.
Richard ha tritato le verdure per metterle in padella.
mince⇒ vi непереходный глагол : Глагол, не имеющий прямого объекта - например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ». уничижительный (изящная прогулка) camminare impettito vi verbo intransitivo : Verbo che non richiede un complemento oggetto: " Dormivo quando mi ha telefonato" - "029 Passate 9 pure di qua"
Келси шла по улице на высоких каблуках.
Kelsey camminava impettita sui suoi tacchi alti.

WordReference Англо-итальянский словарь © 2020:

Verbi frasali
mince around,
mince about
vi фразовый фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречиями или предлогом (s), имеющие особое значение и не принимающие прямого объекта - например, «make up» [= примирить]: «После того, как они поссорились, они составили ."
неформальный, уничижительный (мужчина: двигаться женственно) muoversi in modo feminato v rif verbo riflessivo o intransitivo pronominale : Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: Pentitevi finché siete in tempo "-" Ci siamo annoiati tutto il giorno "-" Non mi pettino mai avendo i capelli corti "

WordReference Англо-итальянский словарь © 2020:

8 , felicit
9 Forms / Forme composte
говяжий фарш (США),
говяжий фарш,
говяжий фарш (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(фарш крупного рогатого скота) carne macinata, macinata nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает женское происхождение: scrittrice, aquila, lampada, moneta
carne trita nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который предполагает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità 0 8 традиционно
nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который предполагает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
9000stantivo macinato un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere maschile: medico, gatto, Strume нто, ассеньо, долоре
Говяжий фарш обычно получают от нескольких разных коров.
La carne macinata di solito proviene da bovini diversi.
свиной фарш (США),
свиной фарш,
фарш (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(мелко нарезанное мясо свиньи) macinato di maiale nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает genre maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
сделать фарш из [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «заканчивается»." образный, неформальный (уничтожить полностью) ( figurato: distruggere ) fare piazza pulita vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto:" Lava la mela mangiar la "-" Не mi aspettavo un successo così grande "
сделать фарш из [sb] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «кончить»." образное, неформальное (полное поражение) ( figurato: distruggere ) fare terra bruciata vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto:" Lava di me mangiar la "-" Не mi aspettavo un successo così grande "
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (пряное фруктовое тесто) фарш для пирога nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità 9004 968 Tortina natalizia nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o un Concetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
0 8 999000 , fel
8 традиционно Рождество.
без слов,
без слов
vtr + npl
образно (говорите ориентировочно, тактично) ( условно-досрочное освобождение ) moderare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» - «Не mi aspettavo un successo così grande»
Я устал от того, что вы теряете слова; просто скажи то, что ты действительно думаешь!
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (фарш с пряностями) farcitura di frutta, farcia nf sostantivo femminile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto, который принимает женское начало: scrittrice, aquila, lampada, moneta
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (фарш) ( carne ) macinato nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o unconcetto che accept genere maschile: medico, gatto, Strumento, Assegno, dolore
carne macinata, carne tritata, carne trita nf sostantivo fem , un oggetto o unconcetto che accept genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Овощных пирогов нет, только фарш.
Non abbiamo torini di verdure, ma solo di macinato.
не теряйте слов,
не теряйте слов
v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «прийти к концу».
образный (говорить прямо) ( figurato ) non usare giri di parole vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: " Lava la mela prima di mangiar la "-" Non mi aspettavo un successo così grande "
( figurato, colloquiale ) non girarci intorno vi verbo intransitivo : Verbo che non richiede un complemento og Dormivo quando mi ha telefonato "-" Passate pure di qua "
Этот человек не стесняется слов; он скажет именно то, что думает.
Quell'uomo non usa giri di parole: dirà esattamente quello che pensa.

' фарш ' si trova anche in questi elementi:

Nella Описание на английском языке:

Итальянец:


.

фарш - γγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com

      • ρόσφατες αναζητήσεις:

Преобразование в ' фарш ' (v): (⇒ сопряженное)
фарш
v 3-е лицо единственного числа
мясорубка
v pres p глагол, причастие настоящего времени : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола - например, « поет, птица», «Это поет,
фарш
v прошедший глагол, прошедшее простое : прошедшее время - например,« Он увидел человека ».« Она засмеялась ».
рубленая
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов - например, « заперта, дверь», «дверь была заперта , ».

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

ριες μεταφράσεις
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. UK (говяжий фарш, баранина и т. Д.) κιμάς ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπου, ζώώνοκροπορο.
Том купил у мясника свежий фарш.
ομ αγόρασε λίγο φρέσκο ​​κιμά από το χασάπη.
фарш [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение - например, « Say something." "Она нашла кот." UK (мясо: помол) κόβω κτ σε κιμά, κάνω κτ κιμά περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον . λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ
ψιλοκόβω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Карен нарезал мясо для колбас.
ρεν έκανε λίγο κρέας κιμά για λουκάνικα.
mince [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект - например, « Say something». "Она нашла кота". US (еда: нарезать на кусочки) ψιλοκόβω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Ричард измельчил овощи для сковороды.
Ο τσαρντ ψιλόκοψε τα λαχανικά για το τηγάνι.
mince⇒ vi непереходный глагол : Глагол, не имеющий прямого объекта - например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ». уничижительное (прогулка грациозно) περπατάω καμαρωτά ρ αμ + επίρ
περπατάω καμαρωτός ρ αμ + επίθ
περπατάω με χάρη περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, οποος στον λόαεποπορε πορε.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
( μεταφορικά ) παρελαύνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάνταε .ντοκ θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Σχόλιο : νάλογα με την περίπτωση το «περπατάω» μπορεί να αντικατασταθεί με υικατασταθεί με υικατασταληλε με υικατασταλημε υευικακνοη.
Келси шла по улице на высоких каблуках.
σλεϋ κατέβαινε καμαρωτά τον δρόμο με τα ψηλοτάκουνά της.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

Фразовые глаголы
mince around,
mince about
vi phrasal фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием или предлогом (s), имеющие особое значение и не принимающие прямого объекта - например, «помириться» [= примирить]: «После того, как они поссорились, они составили ."
неформального, уничижительный (человек: шаг effeminately) κινούμαι κουνιστά, κινούμαι θηλυπρεπώς ρ αμ + επίρ
Σχόλιο : Το ρήμα«κινούμαι»μπορεί να αντικατασταθεί με άλλο κατάλληλο ρήμα που να 18ηλώνει κίνηση.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

Σύνθετοι τύποι:
говяжий фарш (США),
говяжий фарш,
говяжий фарш
nounce92 (Великобритания) : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(рубленого мяса крупного рогатого скота) μοσχαρίσιος κιμάς επίθ + ουσ αρσ
( αν εννοείται ) κιμάς ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους .
Σχόλιο : ρος «κιμάς» συνήθως αναφέρεται στον μοσχαρίσιο κιμά, οπότε δεν απαιτείτρινινινιοι.
Мясо для говяжьего фарша обычно получают от нескольких разных коров.
ο κρέας για τον μοσχαρίσιο κιμά συνήθως προέρχεται από πολλές και διαφορετικές αγελάδες.
свиной фарш (США),
свиной фарш,
свиной фарш (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(мелко нарезанное мясо свиньи) χοιρινός κιμάς φρ ως ουσ αρσ φράση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεταισευευευεζεεεεεπορκογαε πορσγοε, πορσγ.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
фарш для пирога n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пирожное с пряностями) σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
Пироги с фаршем традиционно едят под Рождество.
краткие слова,
краткие слова
vtr + npl
образный (говорите предварительно, тактично) ( μεταφορικά ) μασάηω τα λόγυυαεαεαεαε: που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Я устал от того, что вы теряете слова; просто скажи то, что ты действительно думаешь!
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. κφραση : αγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (фарш) κιμάς ουσαρσ ουσιαστικ ρσέτοκ: ουσιαστικό ρσέτκι , ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Овощных пирогов нет, только фарш.
не жалейте слов,
не жалейте слов
v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «прийти к концу."
образное (говорить прямо) ( μεταφορικά ) δε μασάω τα λόγια μου έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Этот человек не скупится на слова; он скажет именно то, что думает.

Ο ρος ' фарш ' βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:

Протяженность номера:

.

фарш - англо-французский словарь WordReference.com


Преобразование из ' фарш ' (v): (⇒ сопряженное)
фарш
v 3-е лицо единственного числа
мясорубка
v pres p глагол, настоящее причастие : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола - например, « поет, птица», «Это поет,
фарш
v прошедший глагол, прошедшее простое : Прошедшее время - например,« Он видел человека ».« Она засмеялась ».
фарш
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов - например, « заперта, дверь», «дверь была заперта ».

WordReference Англо-французский словарь © 2020:

Principales traductions
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. UK (говяжий фарш, баранина и т. Д.) viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet ), "UNE" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
haché nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( assaisonné ) hachis nm nom masculin : использовать все товары "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Том купил у мясника свежий фарш.
Tom a acheté de la viande hachée fraîche chez le boucher.
mince [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект - например, « Say something». "Она нашла кота". UK (мясо: измельчение) ( la viande ) hacher⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s'utilise avec un Complément d'objet direct (COD). Пример: «J ' écris une lettre». "Elle ретрове сын чат".
Карен рубила мясо для колбас.
Карен а хаче де ла вианд для фаир де саусисес.
mince [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект - например, « Say something». "Она нашла кота". US (еда: нарезать на кусочки) ( Cuisine ) hacher⇒, couper (en morceaux) vtr verbe transitif : verbe qui s'utilise avec un Complément d'objet direct (COD) . Пример: «J ' écris une lettre». "Elle ретрове сын чат".
( très finement ) émincer⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s'utilise avec un Complément d'objet direct (COD). Пример: «J ' écris une lettre». "Elle ретрове сын чат".
Ричард нарезал овощи для сковороды.
Richard a haché ( или: coupé) les légumes et les a mis dans la poêle.
Traductions supplémentaires
mince⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект - например, «Она шутит ». «Он прибыл ». (изящная прогулка) marcher à petits pas vi verbe intransitif : verbe qui s'utilise sans Complément d'objet direct (COD). Пример: "Il est parti ." "Elle a ri ."
Келси пошла по улице на своих высоких каблуках.
Kelsey marchait à petits pas dans la rue avec ses talons hauts.

WordReference Англо-французский словарь 2020:

mince around,
mince about
vi фразовый фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объект - например, "make up" [= примириться]: "После того, как они поссорились, их составили ."
Verbes à Partule
неформальный, уничижительный (мужчина: двигаться женоподобно) marcher à petits pas maniérés loc v verbale locution : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример:" faire référence à0004
marcher en se trémoussant loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnantcom un verbe. Пример: "faire référence à"

WordReference Англо-французский словарь 2020:

Формирует композиты
говяжий фарш (США),
говяжий фарш,
говяжий фарш (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(фарш крупного рогатого скота) viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
haché nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
( assaisonné ) hachis nm nom masculin : использовать все товары "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
Мясо для говяжьего фарша обычно получают от нескольких разных коров.
La viande hachée vient souvent de plusieurs vaches différentes.
свиной фарш (США),
свиной фарш,
свиной фарш (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(мелко нарезанное мясо свиньи) porc hachée nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
viande de porc hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "une «. Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
сделать фарш из [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «закончиться»." образное, неформальное (уничтожить полностью) ( figuré, familier ) réduire [qch] en bouillie, réduire [qch] en pâtée loc v verbale locution : groupe de mots fonbectionnant . Пример: «faire référence à»
сделать фарш из [sb] v expr словесного выражения : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», "подошел к концу." образное, неформальное (полное поражение) ( familier ) mettre la pâtée à [qqn] loc v verbale : groupe de mots fonctionnant comment un verbe. Ex:" faire réfrence " "
battre à plate couture, battre à plate coutures loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verbe. Пример:" faire référence à0004 фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (тесто с фруктами и пряностями) tartelette fourrée de fruit secs à Noël en Grande-Bretagne nf nom féminin : использовать все статьи "la", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par example, on dira "une petit e fille".
Пироги с фаршем традиционно едят под Рождество.
mince words,
mince your words
vtr + npl
образно (говорите предварительно, тактично) être prudent dans ses paroles loc v locution verbale : un groupe de la глагол Пример: "faire référence à"
Я устал от того, что вы теряете слова; просто скажи то, что ты действительно думаешь!
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (фарш с пряностями) hachis de fruit secs, de pomme et de graisse imbibé de коньяк nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
фарш n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (фарш) hachis (de viande) nm nom masculin : s'utilise avec les article "le", "l '" (devant une voyelle ou un h muet), "un" . Пример: garçon - nm> On dira « le garçon» или « un garçon».
viande hachée nf nom féminin : s'utilise avec les article "la", "l" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Пример: fille - nf> На дира « la fille» или « une fille». Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif.Par example, on dira "une petit e fille".
Овощных пирогов нет, только фарш.
не теряйте слов,
не теряйте слов
v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол - например, «соединить головы», «прийти к концу».
образное (говорить прямо) ( figuré ) ne pas mâcher ses mots loc v verbale locution : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: "faire référence à"
( figuré ) ne pas faire de dentelle loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verb. Пример: "faire référence à"
Этот человек не стесняется слов; он скажет именно то, что думает.
Cet homme ne mâche pas ses mots: il dit toujours exactement ce qu'il pense.
Cet homme ne fait pas dans la dentelle: il dit toujours exactement ce qu'il pense.

' фарш ' приготовление блюд с блюдами:

На английском языке по описанию:

Français:


.

Смотрите также


Scroll to Top

Follow Us